There is a say in portuguese like: "Quem sai aos seus não degenera" its prety much the rough expression "like father like son". And now cant wait next week to see some tau powerarmor in action eheh. GJ
..where did the seatbelts go in the last panel? Did he quickly remove them? If so why? Can't he reach close enough wile beeing seated? Then again, wasn't the Battlesuit/Powerarmor falling upside down? So he definitely would need the belts...
if the original translates as "from the stick, the splinter" then I'm guessing the English version is "chip off the old block" which is a saying used to mean that a son is very similar to his father, "you're a chip off the old block" is like "you're just like your father" or "you're similar to your father